分卷阅读33(1/2)

璃橱窗里,天天被我妈当家中的宝贝藏品展示给她的小妹们看,嘘着这是带回来皇室古董,有着很一段历史。

二姨最喜倒腾这,当即就拿起来仔细端详一番。

这东西我早就来来回回看了好几遍,也没想来邱向白送我的用意是什么。总不能是刻了什么“一杯一辈”,“男朋友收到这个礼动哭了”,“my love is you”这窒息土味的句吧。

“噢哟,这里有一句法文啊。”我的二姨架着老镜惊讶地指着杯,“写得还意的。”

二姨年轻时正好在法国待过一段时日,不说别的,一法语说的还是很利漂亮。

我有些莫名的尴尬,扯了扯我妈的袖对她说:“这是别人送我的东西,快先还给我。”

我妈正于一好奇的看八卦阶段,不得打开我继续听,于是她敷衍地应了一声:“哎呀,二姨看完了会还给你的,不要这么小气。”

二姨略地扫了一那个曾经被我吐槽made in a的古董骨瓷杯,角浮现了一笑意,不看杯,反而问我:“这是谁送的?意思很明显啊。”

“啊?”我意识一慌,结结地问,“什……什么意思?”

“要我翻译给你听听么?”二姨笑了一声,仿佛看透了什么,“送你礼的人明显了很大一番心思写了一封书呢。”

我妈审视的目光瞬间落在了我的上,但是我那时也不了这么多了,直接冲她

我二姨,翻译机!

二姨不愧是二姨,不仅发音标准,翻译起来也尽可能的浪漫诗意。

“Je t'aime parce que tu viens dans mes rêves.

你,因为你闯了我的梦境。”

“Les trai les règles sont brisées sans cause

规则与束缚被无因由地打破。”

伴随着这句轻声默念,我的脑中一震,自动蹦了一句很熟悉的话。

“你看我的睛藏不住星火浪漫,千千万万诉说意正。”*

85.

去年夏至的时候,我和邱向白照例在图书馆看书。

他是真的很喜看书,无论是国外还是国,从名人列传到政治通史,从文刊小说到影视杂志。

我完全没有定看什么和我有苦大仇的名著,是坐在他旁边,摊着漫画书,故意把薯片咬得咯嘣响。

小招数打扰不了邱向白,反而我自己落得没趣。

漫画书看得很快,没多久我就要站起去找一本。而就在图书馆书架间隙,一张字条被递了过来。

我一看看到书架后藏着个枝招展的小姑娘,冲我伸了伸手,再指了指邱向白的方向。

路我没有遇见十次也有八次了,早就熟得不能再熟。一边认命一边嫌麻烦地把这字条扔给了邱向白。

他认真看书的动作被我打扰了,看了看字条容,再看了看书,最后却把目光放在了我的上。直勾勾的,磨得人心

我佯装不在意地哼声问:“……那扑棱蛾写了个什么

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页